Перевод "make even" на русский
Произношение make even (мэйк иван) :
mˌeɪk ˈiːvən
мэйк иван транскрипция – 30 результатов перевода
Room A
He remained at his work station and he refused to make even the smallest movement.
He affirmed that work doesn't dignify men.
Отделение А.
Отказался покидать свое рабочее место.
Заявил, что его работа не достойна человека.
Скопировать
Oh, my God, this woman has lost her mind.
Your words will make even stones cry.
One shouldn't say such things even about the children of his enemy.
Боже мой, эта женщина потеряла ум.
От ваших слов камни плачут.
Такое нельзя говорить даже про детей своего врага.
Скопировать
I'll make sure our papers are even more depraved, hypocritical, more vicious, our TV more stupefying, in the proper sense of the word.
We'll make even more money so our literary activity may become the world's finest.
I asked Clélia to be here as my father's token daughter, our collaboration over, she's getting compensation...
Буду следить, чтобы наши газеты стали еще извращенней, лицемерней и порочнее, а телевидение - еще более шокирующим.
Мы станем еще более прибыльны. Чтобы литературная сторона стала лучшей в мире, этим займутся Клев и Давид.
Я пригласила и Клелию прийти сюда. Она тоже дочь моего отца, и раз мы больше не будем сотрудничать, она вправе получить компенсацию.
Скопировать
- Problem, indeed!
Eight non-humans brutally attacked in the space of two weeks and you have yet to make even a single arrest
- We have a lead in the last incident...
-Проблемы, в самом деле!
На восьмерых негуманоидов были совершены жестокие нападения в космосе за последние две недели а Вы еще не арестовали ни единого человека!
-У нас есть зацепки по последнему инциденту--
Скопировать
We go into the bedroom.
Can you make even more white? Sure.
White.
Идём в спальную.
Ты можешь сделать её ещё белоснежней?
Легко.
Скопировать
They don't say that in Troy.
Oh, I could tell them a tale or two of your valour that... that would make even King Priam blanch to
I say! Could you really?
Они не сказали, что в Трое.
Ох, я могу рассказать им историю или две про твою доблесть, что... что заставили бы даже короля Приама побледнеть.
Действительно можешь?
Скопировать
Yohei'll be in tears if you break its leg.
A skilled horseman can make even a nag soar into the sky.
Not bad.
Йохэй захлебнётся слезами, если лошадь переломает ноги.
Под хорошим наездником любая кляча - лихой скакун!
Неплохо.
Скопировать
Nobody would have dared not taking sides with Vladimir Petrovich.
But an insignificant remark will make even his best friends drop him.
I've given you back your freedom, profit by it.
Никто не осмелился бы отказать в своей руке Владимиру Петровичу.
Но одна короткая незначительная фраза приведет к тому, что даже самые лучшие друзья отвернутся от него, и ваши родители хорошенько подумают, прежде чем выдать за него свою дочь.
Я вам вернула вашу свободу, пользуйтесь.
Скопировать
That I'm so afraid of making them.
So afraid I make even more and hate myself for them and scold myself and try to root them out...
And he said:
Что я слишком боюсь сделать их.
Так боюсь, что только делаю их больше и ненавижу себя за это, и ругаю себя и стараюсь избавиться от них...
Он сказал:
Скопировать
When will you learn to stop underestimating me?
If you make even the slightest miscalculation, you'll destroy the ship and kill everyone.
What other choice do I have?
Когда ты, наконец, поймёшь, что не стоит меня недооценивать?
Если ты сделаешь хотя бы мельчайшую ошибку в расчетах, ты уничтожишь корабль и погубишь всех.
Какой у меня еще выбор?
Скопировать
WELL, IT WASN'T JUST ME. IT WAS EVERYONE.
THE WAY YOU TREATED HIM, REFUSING TO MAKE EVEN THE SLIGHTEST ROMANTIC GESTURE.
IT'S NO WONDER HE FOUND SOMEONE ELSE.
Не только я, это все знали.
Как ты обращался с ним, отказывался сделать хоть малейший романтический жест.
Ничего удивительного, что он нашёл кого-то еще.
Скопировать
The other one looks like a bullet through glass - on Callan opening titles. - You're absolutely right.
The extraordinary thing, and nobody understands why, is that when you give them LSD, they make even more
- lt's absolutely perfect.
Слева — будто пуля попала в стекло, как на заставке к сериалу Callan.
Потрясающе, и никто не знает, почему под ЛСД они плетут сети ещё более правильной формы, чем обычно.
Идеальная форма.
Скопировать
That doesn't make any sense.
Starfish make even less sense!
Seeing them all together makes them very cute.
!
Они вместе так миленько смотрятся.
Морские звезды...
Скопировать
Nothing.
With these hands you can't make even milkshake.
What's the rush?
Ничего.
С такими руками не приготовить даже ягодный мусс.
Ты спешишь?
Скопировать
He's gonna be a huge underdog.
- Which means we stand to make even more money off him.
- Exactly.
Он будет тёмной лошадкой.
- А это значит, что мы сможем заработать на нём даже больше денег.
- Именно.
Скопировать
He will be no more than my puppet.
Cleveland, you do realize that if you got that promotion, you could do all that stuff yourself, and make
Be my own puppet, you say?
Он будет не более чем моей марионеткой.
Кливленд, ты понимаешь, что если бы ты получил это повышение, ты мог бы сделать все это сам, и поднять намного больше денег в итоге.
Стать своей собственной марионеткой, говоришь?
Скопировать
This is... This is... This is not right.
Songs this bad make even stable people want to kill other people. You understand?
I think it's kind of catchy.
Так... так же нельзя.
После таких ужасных песен даже уравновешенные люди хотят всех поубивать.
А мне она нравится.
Скопировать
Damn it, roaming service my ass.
You have calls to make even out here?
I'm expecting a call from a client.
связи нет.
Ты даже здесь ждёшь звонков?
Я жду звонка от клиента.
Скопировать
And he said, "AbigaiI, even the Bible is not so dull as you might believe. "
And that in the Songs of Solomon, there are some bits so juicy, they'd make even a churchman blush.
And he said that when I get down to the reading myself, I'll see he tells not one word of a lie.
А он мне: "Абигейл, даже Библия не так скучна, как вы можете подумать".
И будто бы в "Песне Песней" есть такие лакомые кусочки, которые и священников вгоняют в краску.
И, мол, когда я сама засяду за книги, то увижу, что он мне ни на полсловечка не соврал.
Скопировать
I'm gonna tell him.Don't be ridiculous!
We'd blow two marriages out of the water and make even more enemies for ourselves.
Gil has a right to know.Oh, you don't know the history behind it.
И она поплатится. Я все ему расскажу.
Не глупи! Мы разрушим сразу два брака и наживем еще больше врагов.
- Гил имеет право знать правду. - Ты не знаешь, из-за чего все случилось.
Скопировать
Off you go again, boy!
You'll make even better time coming down!
That's the way.
Давай обратно, малец!
Спускаться куда быстрее!
Сюда.
Скопировать
The name.
Make even a hint of this to the child or anyone else and this agreement is void, and I will see your
So it's a boy.
Имя!
Всего один намёк ребенку об этом, и этот договор утратит силу. А я устрою так, что твоя голова и голова мальчика окажутся на плахе.
Так это мальчик?
Скопировать
Theo's going to be so pleased.
- Going to make even more money out of me, you mean.
- You write too much.
Тэо будет счастлив...
В смысле счастлив заработать на мне.
Ты много работаешь. Отстань.
Скопировать
We just passed a thermal layer and I'm getting some readings, a couple of hundred feet ahead.
If we did manage to find an alternate and potentially limitless power supply, well that would make even
OK, kids, we're here.
Мы только что прошли термический слой, и я фиксирую какие-то показания метрах в шестидесяти прямо по курсу.
Если мы сможем найти альтернативный и практически неограниченный источник питания, тогда даже этот невыносимо долгий поиск будет оправдан.
Хорошо, детишки, мы приехали.
Скопировать
Two, and here is the important one,
"How can I possibly make even more money?"
We can tell you, sir!
Второе, и это куда важнее,
"Как мне заработать ещё больше денег?"
Мы знаем, ответ, сэр!
Скопировать
Sometimes we get stuck in our own little world.
And then in that world, we make even littler worlds.
And sometimes there are tunnels between those worlds.
Иногда мы зависаем с нашем маленьком мире
И потом в этом мире мы делаем еще более маленький мир
И иногда мы делаем туннели между этими мирами
Скопировать
Bring her in.
The torture we do at the palace can make even an innocent person confess That is why I wanted to save
So what shall we do now?
Впусти ее.
В нашем дворце такие пытки, что могут заставить сознаться даже невинного, поэтому я хотел спасти Ю Чжон Хо даже ценой отсрочки закона Дэ Дон.
Так что же нам теперь делать?
Скопировать
His sensitivity is very high.
I could probably make even better food.
HIROMICHI, RICE DEALER
У него очень высокая восприимчивость.
Если бы у меня был его язык и нос, то я наверное мог готовить бы еще лучше.
Хиромичи, поставщик риса
Скопировать
I've got a gift.
I can make even Hoovers seem sexy.
What about you?
У меня дар.
Я даже пылесосы могу сексуально поднести.
А как ты?
Скопировать
(Foreman) This is not about information!
We're talking ethical and legal violations on a scale that should make even you puke!
That doesn't mean we should all go to jail to save her!
И это не для анамнеза!
Мы сейчас нарушаем столько законов и этических норм, что даже вас должно от них тошнить!
Это не значит, что мы все должны сесть в тюрьму ради её спасения!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов make even (мэйк иван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make even для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк иван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
